Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

CÃĄ Kho Măng tươi rang sốt cà Những sai lầm khi chế biến rau củ โคน น ท กตอน chan gio ham thuoc bac ngải cứu nem tai cuon banh trang ngon ย งอ ดไม พอ หน ง น าม น บ ร บ ร ไอซ ร ชนก น ง ทำอกไก ให น ม ท าส าเนา ถ กต อง chè đậu đỏ nấu long nhãn khô Sua chua la đua การ ต นเช งส ญล กษณ æœ å¹Œç º เกาะ ไผ พ ทยา ไป คร ภ ณฑ ต างก บอ ऑक स जन य क त रक त ก อกน ำ สว ปอ ฮว า ท าให ต วหน งส ออย دى ام سي مباشر quả bơ xay ช ว ตไม เด นขอแค เป ส บ ไลเซช น เกม อย ๆห ฟ งก ด บไปข グランブルーファンタジー hành lá 品珍緣台川菜 thịt bào xào 八字命盘 スベッティーゴルフ sup yên 介護休業 介護休暇 対象者 리그오브레전드 클랜 mojito cổ điển salad sen hồng khoai tay thit bo 高中升學管道 嘉里大火 giá trộn cay rieu レクレーション長崎 cánh chua 鉱物 飽きた スズキ 純正ステアリングカバー Từ Thịt gà 電気装置とは 果樹苗木 専門店デラウェア バリー ガッシュ ruoc mon êch ruou dau phu chấy ベンツラッゲージマット 東京理科大 諏訪キャンパス 高中考大學 ネキシウム タケキャブ 違い 지방의회 인사권 독립 sach nem thính chiều ai 教育給付金とは sang kem đá インデペンペンデンスデイリサージェンスデイ chim nuong chanh thom ngon サンリオ キャラクター 2000年 พ มพ เอกสาร panacotta homemade 岳母湾花园 sinh ジェイデッカー ピンクサファイア siro 深淵龍 sung スタンフォード大学 英語学科 팰월드 운송 trứng ốp la ร างอวตาร thai cách làm kem rumo than nộm chân gà 小学校算数 ウインパス ส กก นเบ ล คนใส ส ท ฝ กพ มพ ด ด dui ga xao sa ot ngon món canh bũn ท ต กน าซ ป คล งส นค า แฟลช ワード 原稿用紙 文字数変更 thap л л лӘ көҙ เช าท ด น Ð Ð ÑŒÐ Ð¾Ð¼Ñ 無添加 醤油飴 ท ว ม แต เส ยงไม ม ร ป 1 น ว bong bi xao chè đậu đen trai công thức bánh chiên trứng muối ว ธ แก โทรศ พท ช า cháo bí đỏ sườn heo อ บย อง ฮ อน banh u ba trang นาท ระท ก ว นส นโลก trứng chiên bọc cơm 昭和技研 tran bắp bò ngâm mắm ว ธ โอนห น ฟ งก ช นส งอ เมล cách nấu bầu thuc uong giang sinh ล กหม จ บแก เม จ ายน ต ล วงหน าได 스티커메모 嘱託社員 契約満了 退職願 ค ณอ แทนค ณ làm đậu phụ cách lam banh mochi bí đỏ ร านน ดข าวม นไก ตอน น องเจน หล ด tôm đút lò nướng bà cụ