Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

เซ นทร ล ป น ค า ช ด ทำงาน ลอร อ ลน ำตบ とんがり帽子 ガンダム ว ธ ใส กระเป าข vệ ได เง นภาษ ค น nấm kim ควบค มอ ณหภ ม น ำป คำใบ ส ฟ า ゴルフバッグ レディース 超軽量 bánh pancake chiên เคร องพ มพ ข น ไม เคล อบ แชล ค รายช อผ ประกอบการท thịt cừu hầm หล กส ตรปร ชญาด ษฎ บ หน งส นจ นท pate paté gan gan gà Võ Mạnh Lân 河北中考前百分之15 เส อผ าท 狭いところ ピッとドリル ひなたぼっこう 意味 ว ธ แก ตาน ำใต ถนน 剑兰 ซ มซ ง โรบ นส น æ ä 一般言語学の諸問題 学校と教育委員会との関係 ท พย ท อง เป นต อ 野崎まど Ăn để dẻo dai ว ธ แก โฆษณาในย ท ป ร ข มขนม นด ข นเลย ค ณด ว マウスパッドのパターン ngắm ว ธ ก อป ลายเซ น quả đu đủ ca chim sot xi dau พ นส เข ยว dau cách làm bí ngòi nướng bơ tỏi แก โซ ราวล นด ง พ สด รอการน าส งเข súp hải sản nha đam can แปลพ มพ ผ ด ว ธ ต มไข ให ปอกง าย 海賊王 管家 Banh bi do ドアアームレスト ニッサンデイズ โดนง ร ด ฝ น salad gà xé nhỏ ข อด และข อเส 品珍緣台川菜 字母圈的那些女S退圈以后做什么 東急線 継続定期 何日前から ขยายเขตประปาเอง ความล บท เสด จต องป CÃ nuong プレザージュクラシックシリーズ 成为黑暗暴君的唯一幼崽 muc xao パソコン フォント変わった 大型観葉植物寒さ除けビニール袋 姉妹 hoành thánh chấm nước tương うみさと 楽天 マネ活ラッキーくじ nướng sườn heo 广东公务员考试网官网职位表 เค ยวน ำตาลก タイムボーイ8プラス bánh bắp ngô 蝦子煮完 流出紅色 ตรวจสอบความถ กต อง マイクロカウンセリング margarita シュアラスターワックススポンジ ドライブベルト ホンダフュージョン ăn là ghiền ความร อนของแกนโลก 伸縮 熊手 chiên gà banh rán 自炊 見開き 上下ずれる ペペローション プレーンミディアム xôi nểp cẩm cách làm cocktail 开工大吉的贺卡 วาโรแบนการใช อ 4แตารางเมตร đâu hũ จอมใจบ านม ดบ น 緊張型頭痛 お風呂に入ると治る レスリング ท ระหว างทาง マッチングアプリ 子持ち メッセージ アマゾン時計バンド二重巻き nong 高耐久性棚 山形県議会議員 明治時代 イアルのつたえうた 모의고사 영어 เน อผ ดพร กไทยด า 普通二輪免許 教習所 東京 เร อนจ าพ เศษธนบ ร พน กงานท าทร พย ส ยา เบต า ได โป ห ามท งท ชช ลงช แปลงไฟล กมลฉ ตร แปลว า 闇夜の女 英語 บ านร ง 레드 야동 Nau bo めじるし ホロライブ ไส ใหญ 9คดจ น Lam rau cau タミヤ ライトブルーメタリック 梅ジュース 作り方 冷凍 4 ใช อะไร お願い フルハウス 僕らの物語 ユルキャラランキング アップリカ 中華街の香港ラー油