Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

สมอแช อ ม เน ตรายว นด แทค ว ธ ลบหม ดในแผนท Gà xào kim chi นวม นทราช น ท プール マット การถ วงล อค ออะไร 麗禧 亀田自動車学校 函館 営業時間 つや姫 真空パック 5年保存 使い捨てパンツ 男性用 지게차 롯데렌탈 대전지점 ท เท ยวแถวแฟช นไอส 美联储推迟数字美元计划 小型検出スイッチ dâu tây pudding 屋外用コンセントコード 扱いやすい スポーツウェア ジャンパー แนวข อสอบ รร Giáng sinh 清大夜市 大家族の住居である合掌造りの民家が建ち並ぶ แปลงสวน 板块系数A ヨンヒ人形 kem dừa ngon 宮崎紀秀 CHAO CA HƯƠNG THẢO アマゾン一口ゼリー قنوات البث المباشر على аё аёіаёҷаё аё người Sài Gòn ข าวตราหอมใบเตย 明治製菓ファルマ ヘルビック 豪門甜寵 傅先生的團寵小嬌妻 屋根の固定 món rán ゆるげーまー ブルーレイレコーダー パナソニック 정관장 루마엑스 Khai vị ハンバーグ thùy bổ アンダーアーマーヒートギア 夏向け 捕らえます chan ga chua ngot 国際結婚アジア 公的個人認証サービス sữa bột mắm thái Khoai môn hấp สนามแบด ขนาด 光明真言梵字曼荼羅 СКИН МАЙНКРАФТ СМУРФИК 她忽然想起那天大娘给了一篮子山楂 Cách luộc vịt quảng エコー リバーブ 違い スズキ 純正ステアリングカバー dầm cà chua bến tre ตร งแนวสองด าน クララスティル 正規品 ไร แก นสาร 大東文化 大学 偏差値 メカニクス グローブ มอเตอร หม その油が寿命を縮める Khoai mỡ 聖書宝くじ数字一覧 ゲルマン語 全て 靈數人 耐熱ガラス 鍋 透明 ロンドンフィキシング 今日 薬屋のひとりごと グッズ 公式 ミンダナオ地方 肥沃な大地 ว ธ ว ดรถแบตเตอร เด แถบเซ นช อ มสธ ايزي سبورت ศร ราชา ด แทค gỏi cá ngon บางบ อ กม ความช นส มพ ทธ รห สไปรษณ ย บางใหญ ออลล เล นสเกต สระผมท กว นด ไหม ปท มธาน ภาษาอ งกฤษ คล ปหล ดสาวสวย ระว งว ตถ ไวไฟ อำเภอบ อว น เห นเค าบอกว าต องย น ำยาเคล อบถ ความช นในห องอ ณหภ ธ มช ดก ฬา มะขามเทศ thÃi สม ครสอบบ านบ งอ ทะเลาะ ว วาท ของบ นฑ ตน อย หน งเทอร ร ไฟเออร レディース デニムジャケットコーデ シーサイド松任 会社 登録番号 検索 ยาแนวโพล ย ร เทน Chế độ ăn uống hợp lý dành cho mẹ Làm bánh mì เช อมตาข ายเหล ก สาม คค เภทคำฉ นท แถลงประว ต ส ขภาพ โตเก ยวพ กย านไหนด ไม ต ดทะเบ ยนหน า ค นหาเลขไปรษณ ย หน าตาย งเอาป เลยอ ถ งลมร ว ด คล ปเย ดเจอย นเย MÃŒ 西暦 3月1日 bà nh quy