Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

ท าภาพแนวต งให เป จ าทร thuc đon mon ngon อ ภาณ พงศ ไทย Bò kho gừng インパクトドライバー ノコギリ ส บปะรด 科捜研の女スペシャル หน งแหกค กมหาประล เส อก นหนาวควรเล サンリオ キャラクター 2000年 ส งของเก บเง จากท ชอบก กลายเป เปล ยนจอคอมเป นท ว オマール海老のドレッシング اذاعة الجديد بث مباشر ブレッドボード アルディーノ ナット屋 レディースレース編みタンクトップ เทสเมาส เบ ล スタバ キャラメルシロップ pancake bí xốp trứng ngâm ปลอกแก วกาแฟ 京极高次 ブリーズライト 剥がれる インナーシグナル 解約 ฉ นมาเพ อหย 食パンをきれいに切る道具 十得鍋 ธนาคารซ ต แบงก æ è æˆ ไขม นสบ ฝ ายท พเร อพม า salad trái táo chè đỗ đen 偏差値70 問題集 高校入試 ห ท พย アイリス たくみ เหม อนร อะไร kem xôi trái cây 监狱式住宅 nau sua dau nanh ngon 연오와 세오 メイシー หม อทอดไร น ำม น bánh mousse dâu 十王精ドリンク 君の名は歌詞 イギリス人ユーチューバー 日本移住 pizza nhỏ xinh ท อโล ง đồ hộp 北大汇丰商学院 与港中深 距离多远 Canh cải chua bánh quy lưỡi mèo vit nau cu sen 収支内訳書 家事消費 đồ mới gà nấu chua mặn 余助総建 ジョッギングアイテム banh ich カトラリーポーチ 女の子 ラベル ポケット List ChĂĄo 中华轴承网轴承型号查询系统 nau che dau ジャッキーチェン 日本劇場公開版 国際法務 事務系職種 人材 đồ nếp クレイグ トゥイーク cho bÃƒÆ ค าก นดาร muối ăn đồng chè thạch デロンギ ラテマシン ตราบเท าท ย งม ช ว ต гӮӯгғҹжҲҰ гғҹгӮ гғ гғ гӮЈ Ένα ακόμη υπεραυτοκίνητο เสาหน า4 สอบใบข บข ออนไลน นางสาวนไอน สะอะ thịt heo chà bông レナテの魔法 แปลนเหล กหล งคา ข าราชการคร ซ อป ปร บยางท กเด อน อ ตราส วนข าวสารต การด ดข อม แบบเล าไก ไข สต กเกอร ไลน บ ตร สคว ดเกม シュレッダーブレード 使用方法 กอช ด ไหม ラボン ラグジュアリーリラックス ยาแก ไอ อาปาเช มะ เส ง มะเม ย гғ гғ гғігӮ еҗҚи йҒё dac san mien bac カローラツーリング用サンバイザーアクセサリー อ ปกรณ 愛知県豊川市御津町広石日暮146 ช องท งขยะหน าบ าน บ งค ว ปพ 7 ต วอย าง ギャレックス 体操着 ร อแร หมายถ ง โทร โกะ ป ศาจ مپٹمƒ¼م مپکم ƒم ï¼² ปลาช สในเซเว น ท น งรถไฟ 新田 粉ゼラチン ส นเท าแตก เข อนปากม ล ลำโพง ต อแท ป ข าวเม า ว ซาน กท องเท ยวอย dừa xay รถต กๆใช ใบข บข อง นป า rau gia vị มหาว ทยาล ยส โขท cơm bọc chả chiên ทองออโรร า ก บ ไม อ ดยางทนน ำล