Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

bưởi ép มาสไรเดอร กาบ thịt lợn sề 脇役の公爵令嬢は回帰し ฝ กซ อมฟ ตบอล mứt dưa hấu 재단법인 환동해산업연구원 최유림 화성 어린이집 ไชเท าทำอะไรด ダッチオーブン BÁNH DỪA NƯỚNG 究极进化帝王曼修海特的背部展开翅膀 เหล กง ดยางมอเตอร くちゅリズム ลาป วยตามหมอน ดไม アデイゼロ ヂュラモ 千と千尋の神隠し 舞台 どっちが人気 แผงวงจรเคร องซ กผ Đau đua ขายประก นรถยนต ด báo bữa cơm gia đình cách chọn dưa lê Chanh Muối じゃがいもの花 ひろし アクアアクア化粧品 la lot æ çŸ çœŒå¹ ç アイハーブ 支払方法 禁锢之地2电影 年金 上場会社 相場 桂林酒店 烏蘭巴托 一の越山荘 la sen วาเนสซ า 結婚式 お祝い金 thịt gà cuộn トンボ オニヤンマ 虫除け 受かる人はここが違う 履歴書 lam ga ミスAV 일본 엘리베이터 예능 ドライブ 中央幼稚園 アレクサって何 ทำนายพระธรรมม 越の雪椿 純米吟醸 アディダス サッカーボール 3号 nhân dậu xanh mi Y артикль перед названием マリン20才その タヒチツアー vit khia 夫よしんでくれないか 感想 琵琶湖疎水船 集合時間 ป น มทอดกระเท ยม lá chanh 리그오브레전드 클랜 三層構造 マスク หน าซาลาเปา bà nh pancake การครองยศของ kẹo đậu phộng Vương 测量魔晄频率2 กดต วตรงเปล ยนภาษา vỏ chai дивитись вархамер แขนบ ดเก เกดวาปในเกม loş ยกเล กวาล วน ำไฟฟ า lagu gà nấm קרל יונג חלומות สรรพากร ภาษา смотреть аніме дадан يوشيهيرو توغاشي казино майнкрафт механизм จอมโจรค ด mÓn บางอย างฝ นไว trứng xào 台 ニトリ 福井大学 表面設計 ศอกต ด list chẠสาวนก เหย màu ฟ องหย าชาวต างชาต khéo ワタナベ 工業 アルミ 配合 省エネ 颈动脉海绵窦瘘 ニアオートマタ เพจขายอาหารเสร ม ปกต เราต ดอาม bánh dừa nạo 和泉雅子 非行少女 Mà à máu ต ไฟคอนซ มเมอร โรงเร ดมก านไม 明舞幼稚園 学校の図書館でスリル満点SEXする制服男女 เคล อบใสกระดาษ ออมเง นแบบไหนด เส ยงออดโรงเร ยนแจ еҝ ж ҹ オムロン 低周波治療器 鶏肉 ナゲット 卵 乳なし 保育園 nau chao bo cau ngon quÃ Æ ศ ลยกรรมดาราจ น เก บเอกสารพร うら飯紺汰 móng giò heo om hoa hồi ศ นย รถยนต ม mâm 滑轮偏角推导公式详解 гӮ гҒҚгӮ гҒҫ