Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

การซ อบ าน ช ดฝ กพลางพ บแขน 金野 韓国 บ กหาด ดาวน โหลดคล ปจากเว ส ญญาจ างเหมาก อสร 親子 ホテル 自殺 x 兄 父親 ท กส งประสงค จงใจจ ว นออกบวชอ สลาม nước ép dưa hấu โอกะจ เป ดภาคอ ซ อมส มภาษณ งาน Muc กว างค ณยาว gỏi tai heo หล กการ ระยะเวลาฟ กไข เป ด ก นหอย ละครของน ว ช ยพล ต มถ วแดงย งไงให น ớt khô cuốn banh muffin thit xong khoi cua dong rang tieu 運転 サッカートレーニングシューズ quả cầu thánh tôm bọc bông cải xanh 포셙 Phần Cánh quan ao ม ดซ ล ภาษาอ สาน แท นข ดเจาะน ำม น อ โมจ เฟสบ ค ก นกร กโยเก ร ตท กว siro hoa quả Nga Nguyễn หน งส อส ญญาก ย มเง ค ยก บกส กร ว ธ ว ดโช คเคร องซ bánh mỳ nhân thịt ก รต การแว น สกร นเส อย ด ลดน าหน ก โปรต น 5 กร ม พ นท 1ไร เท าก บก ช างหน อง พ ทยา vịt ngon 과거 나라장터 加熱ボウル保温 米思米型号查询 ราคาแแผ นเป น ตร ม ส ญล กษณ เคร องหายถ ประต เหล กใช ล กบ ว ธ การท าน ายาล ย ฟ าย โรปาล ก บ หร กล นบล เบอร ค ณพ เจ รอบเด อนต ดค าม อถ อ ก เง นในส งคโปร ลาดราว หมายถ ง 저자 프로필 학위 น าจ ม เกาเหลา เส ยงส ตว แปลกๆ dÃn กล องเซ นทร ลล อค กระดาษท ใช ปร นร ป ง อย ในท อบอ าวได 絶対数 เกษมณ อ านว า ท พ กฮ องกง วางล งโหลดว ด โอ 高級作業 用 ヘルメット nha đam đường phèn メンズシ スル マイクロロ แบซ า เว บ 京産大 入学式 que 試食会 結婚式 何をする マウス 無線 充電式 介護パジャマ 女性 โดม ปกรณ ล ม úng แปลส ต บ ตร ท าไมยกน าหน กแล 100ม ลล เมตรเท าก บก น กระดาษน ตยสาร ด รายได ช องด งๆ โอจ งชาไข ม ก mon ga bó xôi ว ธ ไปเกาะก ด ฟ ลเฮ าส xôi rau ngót Mỳ รห สล บข ามเวลา อ ฐบล อก ฝ ายเลขาน การค อ tháo เร ยน ป ตร 大網白里市 ソトボー 長尾火狐 英文 大和市 古民家 賃貸 ช ว ตใหม ในต างโลก 金球奖最佳主教练 จ ดสวนไม ล อม กพ เง นให โดยเสน หา วาว จาร ว ฒน แบทแมน คร มเท ยมข นจ ดก บคร แปสำเร จร ป 高松駅 ロッカー อน เมะ ฆ าม งกร 違うそうじゃない ก อนห นละเมอ ว ธ ข บรถในทางโค งข Lẩu vịt nấu chao ม เตอร ไฟฟ าด จ ทอล กอล ฟ