Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

مƒ م مپڈم rụng mon ngon tu bap chuoi โหลดว ด โอโดยใช โค 荒野求生之体修的日常 虫子阿疯 ศ ษย เก าน กศ Món Cơm Puerto Rico 日野 trÃÆng sốt cá thu mì jajangmyeon 清大夜市 ж ҙжҙ зҙҷе Ј จอแอนดรอยต ดรถยนต ايفون 16 ÃƒÆ che dua cach nau dau gac ตลกแต งต วสาย ณห 今宵の月のように Vua 通信費 勘定科目 出会い系で 色白 深谷ネギ 直売所 บขส ขอนแก น ピクミン チョコエッグ 予約 rau muong tron goi コーナン 賞状 筒 Sườn heo chiên giòn 筑前煮 さつま揚げ クックパッド cách làm phở xào bò 顏文 choi Thơm バスソルト kem cà phê ขอบลาดขอบเลาดพ やす子 昔の写真 英語力 アピール 例文 ป จจ บ น เป น món chiên パガニーニ ヴァイオリン協奏曲1 การเสวนา ค อ rau câu hướng dẫn làm bánh kem マイナビウエディング 電子マネー com tom 蘇麻喇姑墓 หมายเร lau De mì tôm bơ Trái アマゾン 一級建築施工管理 餅つき 英語で説明 cach lam banh da cuon tom trứng nhúng giấm メルディア cách xào tôm dạy nâu ăn 张铎 木兰 ムーンフォール 吹き替え ซ งกะเรอา nac bo om tieu bun bo vien ホー助くん 内装業者 デザイン 岡崎市 旧帝大 大八精肉店 遠刈田店 蔵王町 切り絵 甲府 soup hành tây phô mai tôm tươi rim bán Thà ch 미국산 소고기 가격 lặc 細い線 端子 僕を溶かしてくれ 韓国ドラマ cach lam bun kho tron เพลง เจป ง Chả cá Lão Ngư phố Thái Hà gỏi củ đậu bắp cải bá há salad cÃƒÆ ロロ 艾岩 bao tử bánh khoai tây gà rán 登山杖腳套作用 เม อวานว นอะไร nau banh mat Ghe リュック 女性用 壊れにくい kem xoi ยกเคร อง 人民币尺寸 𝐃𝐞𝐧𝐢𝐦 𝐉𝐚𝐭𝐮𝐣𝐚𝐤 bap cai công thức cơm xào rau củ Kết 絶対参照 相対参照 công thức sườn non nấu giả cầy che khoai deo Màng テーブルクロス 小さめ เช งชายรอบข างหล 제나 데이비스 sup bo xoi thit cua mốt mùa hè tự làm kem tươi tại nhà 未来へ広がるサイエンス quên thịt muối cuộn kem tươi với trứng riêu cua bánh mì nhân trái cây 荒也遊戲內換皮膚 xôi nhân thịt rán giòn nhà mình ăn gì hôm nay 品珍緣台川菜 che bien ca ba sa 블러드레인 천외천 姉妹 tự chế chậu hoa cẩm chướng bún nấu trà quất lòng gói quà คล ปหล ดสาวแว น พ ธ งานหม น công thức nước đường ข เถ า สรรพค ณ flan cam dac biet thịt 艾草 nấu bánh canh làm túi handmade مƒ مƒ مƒ¼مƒŒمƒھم ¹مƒ مƒ гӮ гғҹж ҲгҒ ด ข อม ลประก