Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

チェレンターノ オズの魔法使い lam giam biển 畝傍高校 偏差値 หากเห นชอบขอได น ำโขงไทยลาว che cha ech gian Cac mon ham ยาล สส พาม Tối nay nhà mình ăn gì ยางเส ยงเง ยบ bánh khoai lang cuộn mè ขบวนการน มเบอร ว น cu cai do DIY アンダーバー 三麗鷗 まぐろ シーチキン オイル不使用 tai heo nau dong ราชส มาว ทยาล ย 絶望と希望はともに同じだけあると気付く Ä áº¹p त र cá qua 참피디 마켓 小学生 紺 制服 Tới シールドスウォーン 英雄武器 公的個人認証サービス ngong 中島精管工業 bánh xèo nhân cá warabimochi Thit heo 小型スピーカー クラシック向き Chú sả 銃剣 พ เบ ร ด Tái 洗濯物を乾かすサーキュレーター ย อนหล งฟ ตบอลพล เม cách làm kem sữa chua 国際アンデルセン賞 kẹo bánh đa banh nong 原神 罰金 結婚指輪 ブランド一覧 ปลาทองโคเมท 東大和市駅 洞傳媒 แหวนนามสก ล quả hồng món truyền thống Ý bánh 茨城県立高校 二次募集 món Tết thịt heo trứng thịt kho hẹ r廙i cac mon xao 日東ホーム分電盤 アミノ酸 と 重曹 โครงร บแผ นโซล 加美郡加美町字南町 落ちない カラースプレー 海老芋 栽培方法 ホープフルサイン アルミ ジョンズ ブレンド canh cải xoong Nem chua bo thom ngon ต วแทนประก นรายได chay Về Phú Yên ăn cá mú хлорофиллиптс доставкой в bánh papparoti 役に立たないが害にもならない 沉香手串真假 かのうまる gà rán kem pho mai ngon 京都 御所 マップ chẠgiò cahc nau canh rong bien 抜ける シナリオゲー おすすめ ポテンショメータ ノブ โยช กาวะ ฮาส ม น Nấu xôi chi礙n เว ยดนามมองไทยอย thà トイレフラッシュバルブ芯 芯 ラワンランバー30 韓国ドラマ 無料プライム bánh cookies dừa アマゾン モニター 高くしたい 犬 歯石 かんし Баллончики для сифона и アアマゾンプライム mousse chanh dây nau canh ca chua ロシア ウォシュレット nhụ luoi heo hàu nhúng mù tạt Cách Nấu bún bò Huế コマンドプロンプト copy オプション nước muối エブリィワゴンシガー パイロット フリクションスタンプ bắp chuối เพลงลอยทะเล 成为黑暗暴君的唯一幼崽 kim chi củ cải Kimbap mực và chả cá 猫 拾った ビットロッカー 回復キー ฤด แล ง жӯҙеҸІжј з απαγορευση ατμισματοσ ăn nấu