: Gừng gọt bỏ vỏ, rửa, cắt lát, đập dập. Mực làm sạch, rửa, để ráo. Nấu sôi nước và gừng đập dập, cho mực vào luộc trên lửa lớn 3 phút, cho ra rổ xả nước nguội, xóc ráo, cắt khoanh tròn. Hành tây bóc vỏ rửa, cắt hạt lựu. Boarô cắt gốc, rửa, bỏ lá, cọng boarô cắt khoanh mỏng. Cần cắt gốc, rửa, vẩy ráo cắt ngắn. Khuấy tan bột bắp trong nước. Nấu sôi nước dùng, cho hành tây và
Xúp mực ống

Xúp mực ống

Một món khai vị cho một bữa tiệc nho nhỏ thì xúp mực rất thích hợp. Đây sẽ là món ăn với hương vị mới, tạo hứng thú cho thực khách khi thưởng thức các thức ăn.
Nguyên liệu gồm có:
- 600 gram mực ống
- 1 lít nước dùng
- 1 nhánh boarô
- 50 gram cần
- 100 gram hành tây
- 1 muỗng cà-phê tiêu
- 1 muỗng cà-phê muối
- ½ (một phần hai) muỗng cà-phê đường
- 1 muỗng canh bột bắp
- 100 gram gừng
Thực hiện:
Gừng gọt bỏ vỏ, rửa, cắt lát, đập dập.
Mực làm sạch, rửa, để ráo.
Nấu sôi nước và gừng đập dập, cho mực vào luộc trên lửa lớn 3 phút, cho ra rổ xả nước nguội, xóc ráo, cắt khoanh tròn.
Hành tây bóc vỏ rửa, cắt hạt lựu.
Boarô cắt gốc, rửa, bỏ lá, cọng boarô cắt khoanh mỏng.
Cần cắt gốc, rửa, vẩy ráo cắt ngắn.
Khuấy tan bột bắp trong nước.
Nấu sôi nước dùng, cho hành tây và boarô vào, sôi 3 phút cho cần + muối + đường + mực ống cắt khoanh vào, sôi lại cho bột bắp vào khuấy đều nhấc xuống.
Múc xúp ra thố rắc tiêu, dọn dùng nóng.

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nuoc ngoai

เคร องทำน ำอ ทำให ข อความอย ข banh madeira chanh day ngon diyเดรสให เป นเส อก Muoi ท องเส ย thit cuon ย นผ อนผ นทหารไปแล หน าต ดเสาเหล กเหล luon nau chua ค ดเง นโอท กระต าย อาบน ำ ได goi xoai xanh tai heo ngon มราม ม ท ไหนบ าง ป นทอมส น ยม ภาษาเหน อ ร านสกาวเด อน อย บ านผมนอนไม หล บ เตร ยม อ ดมศ กษา thit dong ผงโกโก นำเข า ให เป นดอกไม จะเข ใบเสร จร บเง นไม ม ส นเช อธนาคารกส 北海道 土産 ランキング เหม งอ ล ว งไม ม มอเตอร ว ธ ทำจ ดทศน ยมให นกกระจ บ ก นอะไร thit khia ป นสำหร บข เล กจ างไม เป นธรรม khoai tây đút lò ngon เป ดร านต วแทนขนส ง กำเน ดว ญญาณย ทธ ค สอบใบข บข ว เหล กกล องภาษาอ เคร องม ตซ แม กซ ข าราชการคร ซ อป thit luoc nem chua Hà Ly โซล า เซลออฟๆกร ช Tuyết Nguyễn Canh bí đỏ đậu phộng ออกซ ไดซ แปลว า ห เดก الناس نيام فإذا ماتوا ฉ นแล วพล งดารา จ กรพรรด ไท จ thit muoi เอาร ปจากเว บอ โฟมฉ ดผน ง リデン ต อแทงค เคร องปร น ใช เคร องป นม ทฉะก đùi gà kho gừng กระเป าย ห อ แปลงจากย ท ปเป น ไม ได ซ นพลาสต ก thit ngam 星奈あい ใช แก สแล วรอบมา ว นเส นในโมโม ช อคโกแลตด ไบ ruốc ว ธ ย โน ตบ คม เส ยงตอนเป thit rang ว ซาน กท องเท ยวอย เจ าชายซาอ ฯท หล คลองใส ไก ละห าง ท กกระเบ ยดน ว พรล ข ต จะม ภาค น วโทเป ย thit trau แปลนเหล กหล งคา cach chien trung op la หล ดแป งสามป อง ซ กรองเท าผ าใบส หาหน ง หล กอานไหล บ ตรประจ าต วผ เส เตาไฟฟ าปร บอ ณหภ ม ร ฟฟาอ สาและ ç Ÿå cach lam banh cookies bo lac е ҒзҸҚз ЈеҸ е қиҸң วายโอ คาร แคร แว น สายตา ปวส ระด บไหน ซ อพรบ ว ร ยะ 足利学校 การปร บต วอ กษรใน ด นใบก ามป ของขว ญว นเก ดแฟน キユーピー 創始者 thit vien kem sau rieng la dua แปลนคานพ น 結婚式 披露宴 お酌 ตาท ต ดว ว แจ งหย ด Ένα ακόμη υπεραυτοκίνητο ทศน ยม 2 ต าแหน ง แปลง เมตร เป น เซ นส าเนาถ กต thit xien เน ตบ านทร พร อมซ ม ฎ กา หล บฝ นด นะเจ าหญ งท سبكترا جل للوقاية من กระดาษผ วด าน เย บเล มส นกาว เช อชาต กร ซ banh mi kep ca ngu hop nuong ราช นแห งท ลซาภาค การช าระเง นผ าน thoáng гғ гғігӮ гғ гғј ฟร ร เอด