Mắm cá chốt vừa thơm ngon, vừa mềm, không mặn lắm nhưng có độ dai của sớ cá và vị sừn sựt của trứng, tạo cảm giác thích thú khi ăn.
Xuân về nhớ mắm cá chốt

Tết đến, thịt, cá, bánh tét, bánh chưng ăn hoài thấy ngán. Mẹ tôi luôn có sẵn hũ mắm cá chốt để đổi vị cho gia đình trong những ngày Tết.

Tiếng đồn ở vùng Bạc Liêu, Châu Đốc cá chốt đầy sông. Ở Bạc Liêu chỉ cần vung một chài, cá chốt mắc đầy tay lưới, phải đem chài về nhà treo lên mà gỡ cá. Riêng ở Châu Đốc chỉ cần dùng mồi thơm nhử cá, chúng bu lại, đầu nổi lên lắc qua lắc lại, râu nhô lên mặt nước tua tủa. Bà con dùng ba ngón tay cái, trỏ và ngón giữa kẹp chúng lại nhanh chóng đưa lên xuồng, có khi một lần hai, ba con. Chỉ cần một tiếng đồng hồ bắt cá chốt là đủ làm một khạp nhỏ mắm rồi.  

Mắm cá chốt ăn kèm các loại rau.

Để có hũ mắm cá chốt hấp dẫn, cá chốt bắt về ngâm nước lạnh chừng 2 giờ, chặt hai ngạnh to dính ở đầu, bỏ ruột, rửa thật sạch, để ngoài trời phơi nắng vừa ráo, xong đem vào ướp muối, đặc biệt muối cá chốt là muối rang hết nổ. Theo kinh nghiệm của bà con, cứ 1 kilogram cá chốt cho vào 1ly rượu đế, ½ (một phần hai) ly đường, 1 ly thính, 1 muỗng muối rang.

Trộn thật đều cho vào hũ ém chặt lại, quá trình lên men từ 7 – 10 ngày là dùng được. Mắm ngon hay dở là do quyết định ở muối và rượu. Khi cá lên men thường chứa hơi nước, trước khi ăn nên ép bớt nước.

Mắm cá chốt thường dùng để ăn sống, một con mắm vừa một miếng ăn. Dĩa mắm cá chốt được ăn chung với riềng, gừng, ớt hiểm… bên cạnh là dĩa rau, chuối chát, khế, khóm thường hiện diện trong những bữa ăn quê nhà. Ngoài ra, mắm cá chốt còn dùng để ăn với cơm nguội, với khoai lang cũng không kém phần hấp dẫn

Hiện nay, cá chốt không còn nhiều như xưa, nhưng cá chốt từ món kho, nấu canh chua cho đến tô mắm đã trở thành đặc sản hấp dẫn với dân sành ăn, nhất là những người đi làm ăn xa, tìm ăn cho được mắm cá chốt để thương nhớ quê nhà.

Theo Phúc Lộc Lao Động
Tổng hợp & BT:

Về Menu

la lot thit heo 山本 菜月 CÁ CAM nui еҗҢж Јйӣ 雫 漢字 những món gỏi ngon Thơm giòn gỏi đu カラビナ 毘沙門天 ステッカー Thơm ngon bánh in xứ Huế ボイスメールを受信しました は 何 ネックレス レディース バイクのトップブリッジ構造 hạt tiêu đơn Highlands Coffee ไฟแนนซ รถป ล ก phi สามพราน นครปฐม การกระจายคร บ к Җмқҙл ңлЎӨлҹ vải nhồi tôm hấp リアワイパー カバー カーボン調 預り金 所得税 特例納付 คางแหลม chin se chien ghe ฝ ายงาน บอยแบนด ไทย dip diu ทรงผมสก นเฮด 歌丸 わたしが子どもだったとき あにまん ドラマ撮影伝 а ҖаёЈаё аёҹ โพล คาร บอเนต ก บ จดทะเบ ยนโรงเร nem kin แมลงเม า กาลเทศะหมายถ ง cách làm bánh nếp tôm thịt canh mướp nấu nấm tôm gà ram chanh 熟女100 肝線維化マーカー 保険適応 冷濛 モニカ トワイライトウォリアーズ หม นฝาเกล ยว dep new バケツ 稲 キット 4 จรรกพรรด ทำไมบางคนแต งหน エア ホ ン ซ งกะเรอา レニー ブラウン ต กบาตร การขายดาดฟ า bánh kem chiên bành Cá lóc nướng trui món ngon miền tây sông テンヨー パズル 姉妹 Sot コブシとモクレンの違い lam qua cau hoa เธอฉลาดมาก ドメーヌリステル フルールフランス 蒲田 餃子 山田工業所 純鉄 鍋 合歡宗女修傳 のだめカンタービレ 韓国 giòn tan レンタルサーバ代 勘定科目 sổ sụn gà rang カローラツーリング用サンバイザーアクセサリー απαγορευση ατμισματοσ 周年 水着 闇鍋 ớt chuông rán bí ngòi เราทำอะไร ライフ西蒲田 гӮЁгӮҜгӮ гғ еҗҚеүҚдёҖиҰ 南屯豐樂公園 社區型 雙車別墅 แอปเบสหน กๆ chè đậu đỏ bánh giầy ทนฟ าไม ทนแดง จนกระท งเห นสาม バイク レバーガード tiểu đường sữa trà nước trái cây הרב אליעזר מלמד נשים עולות 七海優 国産干したあんず แลน ภาษาใต マグチューンエボリューション販売店 món cơm chay ป เเอโร ว นโดว gởi ขนาดแก วออนซ tet bánh cho noel đậu hũ tứ xuyên đậu ngự نساء عاريات 品珍緣台川菜 tự làm ด านในแหวนม รก ย อมาจาก ga nuong bop uop xa xiu cach lam banh mi hanh cach làm đậu hủ นมถ วเหล องท ช cach lam goi mien thai เบ อ Ä áº¹p com ga xien thom ngon 金と Canh lưỡi long mát đến lạnh ga