Ngoài những món xôi truyền thống bạn hãy thử biến tấu đi một chút cho món xôi của gia đình mang hương vị mới, thơm hương hoa hồi xem có sự khác biệt như thế nào nhé!
Xôi vị mới lạ miệng

Thành phần

  • 2 bát gạo nếp
  • 200 g đường
  • 247 ml sữa dừa
  • 50 g hạt vừng
  • 3 bông hoa hồi
  • 100 g đỗ xanh
  • 1 nhúm muối
  • vừa đủ lá chuối

Hướng dẫn

  • 1. Ngâm gạo trong nước qua đêm. Ngày hôm sau, thêm 1 nhúm muối vào trộn thật đều. Ngâm trong nước thêm 15 phút sau đó xả hết nước, để ráo trong vài phút.
  • 2. Ngâm đỗ xanh với nước ít nhất 4 giờ. rửa thật sạch vài lần, cho vào nồi, thêm nước vào vừa phủ kín hết đậu xanh. Thêm 1 một chút muối rồi nấu cho đến khi đỗ xanh hút hết nước. tắt lửa rồi để sang một bên.
  • 3. Rang hạt vừng cho chín. tắt lửa, để sang một bên. Rang hoa hồi cho thơm rồi tắt lửa. Cho hoa hồi vào cối giã mịn. Để sang một bên.
  • 4. Lót lá chuối vào trong nồi hấp. Sau đó đổ gạo và đậu xanh vào. Trộn chúng lại với nhau rồi hấp cho đến khi chín.
  • 5. Cho nồi hấp ra ngoài. Để xôi nấu chín vào một chảo lớn. Bật bếp ở mức lửa trung bình rồi thêm đường vào. Thêm nước cốt dừa, trộn thật đều. Sau đó thêm ½ (một phần hai) thìa bột hoa hồi, trộn trong vài phút, tắt lửa.
  • 6. Để xôi vị nguội trong 10 phút. Khi xôi nguội hơn, cho ít dầu vào trong một khay nướng. Phết dầu vào khay nướng. Bạn cũng có thể bọc một lớp nilon lên khay rồi phết dầu, rắc một lượt hạt vừng lên và đổ xôi vào.Dàn đều cho mặt xôi phẳng, rắc thêm hạt vưng lên trên.
  • 7. Sau đó, để xôi nguội hoàn toàn. Trước khi ăn, cắt thành các miếng vừa miệng rồi thưởng thức nhé!

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

ป นทอมส น ยม ภาษาเหน อ ร านสกาวเด อน อย บ านผมนอนไม หล บ เตร ยม อ ดมศ กษา thit dong ผงโกโก นำเข า ให เป นดอกไม จะเข ใบเสร จร บเง นไม ม ส นเช อธนาคารกส 北海道 土産 ランキング เหม งอ ล ว งไม ม มอเตอร ว ธ ทำจ ดทศน ยมให นกกระจ บ ก นอะไร thit khia ป นสำหร บข เล กจ างไม เป นธรรม khoai tây đút lò ngon เป ดร านต วแทนขนส ง กำเน ดว ญญาณย ทธ ค สอบใบข บข ว เหล กกล องภาษาอ เคร องม ตซ แม กซ ข าราชการคร ซ อป thit luoc nem chua Hà Ly โซล า เซลออฟๆกร ช Tuyết Nguyễn Canh bí đỏ đậu phộng ออกซ ไดซ แปลว า ห เดก الناس نيام فإذا ماتوا ฉ นแล วพล งดารา จ กรพรรด ไท จ thit muoi เอาร ปจากเว บอ โฟมฉ ดผน ง リデン ต อแทงค เคร องปร น ใช เคร องป นม ทฉะก đùi gà kho gừng กระเป าย ห อ แปลงจากย ท ปเป น ไม ได ซ นพลาสต ก thit ngam 星奈あい ใช แก สแล วรอบมา ว นเส นในโมโม ช อคโกแลตด ไบ ruốc ว ธ ย โน ตบ คม เส ยงตอนเป thit rang ว ซาน กท องเท ยวอย เจ าชายซาอ ฯท หล คลองใส ไก ละห าง ท กกระเบ ยดน ว พรล ข ต จะม ภาค น วโทเป ย thit trau แปลนเหล กหล งคา cach chien trung op la หล ดแป งสามป อง ซ กรองเท าผ าใบส หาหน ง หล กอานไหล บ ตรประจ าต วผ เส เตาไฟฟ าปร บอ ณหภ ม ร ฟฟาอ สาและ ç Ÿå cach lam banh cookies bo lac е ҒзҸҚз ЈеҸ е қиҸң วายโอ คาร แคร แว น สายตา ปวส ระด บไหน ซ อพรบ ว ร ยะ 足利学校 การปร บต วอ กษรใน ด นใบก ามป ของขว ญว นเก ดแฟน キユーピー 創始者 thit vien kem sau rieng la dua แปลนคานพ น 結婚式 披露宴 お酌 ตาท ต ดว ว แจ งหย ด Ένα ακόμη υπεραυτοκίνητο ทศน ยม 2 ต าแหน ง แปลง เมตร เป น เซ นส าเนาถ กต thit xien เน ตบ านทร พร อมซ ม ฎ กา หล บฝ นด นะเจ าหญ งท سبكترا جل للوقاية من กระดาษผ วด าน เย บเล มส นกาว เช อชาต กร ซ banh mi kep ca ngu hop nuong ราช นแห งท ลซาภาค การช าระเง นผ าน thoáng гғ гғігӮ гғ гғј ฟร ร เอด ปลายลดเส ยงท อ เสาหน า4 คำส ง tieu xanh หมอน ดใช ลาป วยได ย ดสายเคเบ ลในล อน พ นคอนกร ตปร บระด หน งศ รษะลอกเป นแผ แม แฟน ภาษาอ งกฤษ โปรแกรมคำนวนณปร ป ดผ วไม ตกหล มร กม สเอตร หล อ กา ฉลาดขนาดไหน ว นคายน าเก