Khách du lịch đến Bắc Kinh đều không ai bỏ qua món vịt quay Bắc Kinh nức tiếng nhưng ở tỉnh Cao Bằng nước ta cũng có một món vịt quay mà khi ăn ai cũng phải tấm tắc, đó là món Vịt quay 7 vị.
Vịt quay 7 vị Cao Bằng

  Không phải như món vịt thông thường, để có món vịt quay Cao Bằng, ngay từ khâu chọn vịt đã rất công phu. Vịt cỏ không dùng được, ngược lại vịt quá to, nhiều mỡ cũng bị loại. Vịt vừa phải, chắc thịt, sáng lông, nặng khoảng 1,8 kg, 2 kg được làm sạch, mổ moi cho khéo rồi nhúng qua nước sôi làm săn thịt.

Quan trọng nhất là khâu ướp vịt. Mắm, muối hoà lẫn trong nước 7 vị rót từ từ vào bụng vịt để gia vị thấm sâu vào từng thớ thịt. Một chiếc lạt tre dẻo, chẻ mỏng và chuốt nhọn đầu dựng làm kim, khâu bụng vịt, giữ cho nước không chảy ra ngoài. Theo nhiều người 7 vị đó có lẽ là bí quyết riêng của người Tày sống ở miền đông tỉnh Cao Bằng.

Vịt được thổi phồng và nhúng qua nước sôi một lần nữa, sau đó rưới mật ong và quét dấm lên khắp thân. Cách làm này khiến cho thịt vịt vừa mềm, vừa có vị đậm của mật ngọt, lại không bị khô da khi nướng trên than hồng.

Than nướng vịt phải trộn thứ than củi khô, bén lửa đều thì thịt sẽ không bị ám khói.

Con vịt nóng giãy, bị xẻ làm đôi chỉ bằng đúng một nhát dao. Nước dùng trong bụng vịt được đổ riêng ra bát, dùng luôn làm nước chấm hoặc tưới lên đĩa thịt. Con dao nhà nghề phập từng nhát một để tạo ra những miếng thịt sắc cạnh, còn nguyên lớp da. Lớp thịt sau da mầu hồng đào, vừa chín tới, mềm và ngọt. Nhưng quyến rũ hơn cả là mùi thơm vô vùng khó tả.

Vịt sau khi quay được chặt nhỏ xếp ra đĩa, da óng màu mật, rộm vàng cánh gián. Thịt ăn chắc ngọt, mềm nhưng không bở, không dai. Mỗi khi răng cắn ngập vào miếng thịt, người ta phải nhai thật chậm để thưởng thức hết vị ngọt của mật ong rừng quyện với vị béo của dầu, vị ngon của miếng vịt non đầu tháng săn chắc.

Ẩn sâu trong từng miếng vịt quay là một mùi hương ngai ngái như mùi lá non, vị hơi đắng nhưng càng ăn càng đậm thịt. Đó là do thứ nước sốt 7 vị được lấy từ trong bụng vịt rưới lên. Những người từng được nếm qua đều đoán già, đoán non rằng trong 7 thứ gia vị ấy, có rất nhiều vị là rễ và lá cây được lấy ở trên rừng. Vì vậy, dù nhiều người muốn học tập cách làm vịt quay của người Cao Bằng, nhưng đều không thể gợi nên được mùi vị đặc trưng ấy.

Theo BĐV


Tổng hợp & BT:

Về Menu

banh almond tuiles cách rang cơm 防犯カメラ 取付金具 カインズ 絶対参照 相対参照 パガニーニ ヴァイオリン協奏曲1 재단법인 환동해산업연구원 盧子由 杭州 中国大学mooc 荒也遊戲內換皮膚 中古ノートパソコン 第8世代以降 gói quà các món cháo phở ga TRỨNG GÀ コロンビアスポーツウェアジャパン cua bà gan heo trộn 张铎 木兰 HEO适合小孩去吗">凤凰古城适合小孩去吗 비건인증식품 서류 관리 canh khoai lang 僕を溶かしてくれ 韓国ドラマ Got 氷点器 半襟 おしゃれ trang mieng tra xanh ミスターピブ 通販 情況從 rượu dân tộc thịt vịt nướng riềng mẻ ท าหน าจอคอมเคล quần jeans bánh bột lọc nhân đỗ xanh テーブルクロス 小さめ 횃불슴딘 망명 プロスノーボーダー 露木 контрольна робота куля как добавлять информацию gà hầm sả cây World Cup 快速解冻 直接煎 清大夜市 コーヒーカップ ステンレス ไรแดง trang mieng trÃÆng เช งชายรอบข างหล món gà まぐろ シーチキン オイル不使用 ç¾ i 高校生 サッカー プロテイン snack cuộn 企画意図 ด ออกนะคะ eイヤホン 大阪 จอ บนห าง เร ยกว า eo thon salad nước ép hạnh nhân mù học nấu an banh cạnh ghe tranh tường 登山杖腳套作用 ม มอ บในร ボタン電池 捨て方 canh suon bung moc dung ระยะทางตร ง ไป ムーンフォール 吹き替え hỏi 樱桃 牛奶 nấu xôi gấc 소비자 행복 中國四大名醋 tương hột kho chả lụa αピネン 香水 Cố đô Huế ホー助くん 儿子误扔15万现金 看见肉棒 ミスターストーン 郝海东为什么叛国 奇迹于你 対 英語 みどりの窓口 大野城 支払い方法 vi ca mập 임오일주 기해일주 trung chien bach hoa 逆折りたたみ傘 軽量 マイクロフォーサーズ 単焦点 日児誌 投稿規定 trung chien com xanh スクエアリュック 제나 데이비스 จอแอนดรอยต ดรถยนต Màng すちーむばすはままつ バスソルト trung chien cuon com インターン 参加する目的 病院 bò viên luộc แก นแท ของพระพ trung chien cuon tom 京都チャンピオン 食べるラー油 納豆 妻 身体に落書き 体験 黑鮑女 banh su kem pho mai giáng trung chien hanh tay cách pha nước chấm プラモデル 護衛艦 深田えいみ 豊胸 シャフト lam royal icing trang tri banh 瓦特 ngô trộn xúc xích 海外タイヤコンチネンタル 阪神淡路大震災 高速道路 ca nuc kho thom 着物 リメイク のれん trung chien kieu Han พรากพา แปลว า gio song ポップインアラジン2 外部スピーカー phẫu thuật thẩm mỹ rụng trung chien kieu han ポケモン コンテイジョン 厚生労働省 障害手帳 違憲 แบบร วบ านสวยๆ 面ファスナー