Nếu như đã chán với món vịt nướng quen thuộc, bạn hãy thử biến tấu một chút, thêm thành phần nước dừa tươi khi nướng. Vị ngọt, béo của nước dừa sẽ làm cho miếng thịt không những thơm mà còn rất mềm, ngọt, đậm đà.
Vịt nướng om nước dừa

Thành phần

  • 1 con vịt
  • 1 quả nước dừa tươi
  • 2 thìa phở mật ong
  • 2 thìa phở dầu hào
  • vừa đủ gừng
  • vừa đủ tỏi
  • vừa đủ sả
  • 1 thìa phở rượu trắng
  • vừa đủ gia vị/ hạt nêm

Hướng dẫn

  • 1. Gừng giã nhỏ, trộn cùng rượu trắng, vắt lấy nước xoa khắp vịt để tẩy bớt mùi hôi. Sả thái phần đầu trắng băm thật nhỏ, phần đuôi cắt khúc 2 cm.
  • 2. Vịt rửa thật sạch, chặt đôi, ướp với mật ong, hạt nêm và dầu hào. Tỏi bóc vỏ đập dập cho vào chảo phi thơm cùng ít dầu rồi cho vịt vào đảo qua 2 mặt cho thấm gia vị, đổ nước dừa + sả cắt khúc, đậy vung đun nhỏ lửa đến khi nước còn sền sệt.
  • 3. Xếp vịt lên khay nướng. Trộn sả băm vào nước đun vịt rồi rưới lên mình vịt. Để thấm khoảng 30 phút - 1 tiếng
  • 4. Bật lò nướng 200 độ C, cho vịt vào nướng, thỉnh thoảng trở mặt. Gạt bỏ bớt lớp sả để khỏi bị cháy, nướng đến khi da vịt chuyển màu vàng. Nếu thích ăn da vịt ít béo và màu sắc hấp dẫn hơn thì nướng thêm đến khi chuyển màu cánh gián.
  • 5. Ăn kèm rau húng, nước chấm maggi tỏi ớt hoặc muối ớt chanh đều hợp

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

เอกสารเป ดบ ญช น ต บ ป ดเป ดหน าจอแล ร วเข มเด ยว xa lach dau tay hanh nhan เก ดอะไรข นใน ค ไน ж зҙ иҒ жӣё ยาทาห วล าน ว นเลข5ต ว ล างห วเข มเคร องปร ว ทยาน พนธ จ ฬา ผลการปฏ บ ต หน าท หมอช ต ด านช าง นกฮ กก บ โออ ช เป นของใคร การอย ร วมก นก บส เด อนไทย อ าย ย กร งเทพ ไป ลพบ ร แนวข อสอบเจ าหน าท เน อส ตว ละลายในหม เคร องวางอ ปกรณ อ ใบบรรท ดว ดเป นน ว ด แลว กผม ข ดกลางต วอ กษร แน นอน ภาษาอ งกฤษ ร ว ว ไบโอเวช ใช ยาพ นจม ก หน งท เด กชายได พล нҢ мӣ л ң мҡҙмҶЎ ค านวณโปรต นต อว น เพลงท ไม ต ดล ขส ทธ ให เง นรางว ล ร านก นด หม กระทะช จ ดแดง ข นจอคอม อยากร เลขโฉนดท ด น ผ อนผ นทหารล วงหน ไม อ ดยางทนน ำล เลข อาหร บ แอคท เวท ว นโดวส เค แลน เคร องกรองน ำแร ใส che muffin ngon trộn dưa chuột Trứng tráng pho mát ánh sáng เส อฟอร น ตาขาวม ส น ำตาล 晚餐 佐田 鹿嶋 지방의회 인사권 독립 스티커메모 หน วยปฏ บ ต การพ パイジョン ล กศ ษย ส นเท าแตก ประต เหล กฉ ดฉนวน ช โรส ร ปป ดำ เบ ยร ช างเป นเบ ยร ไม อยากให เป นเขา ฝ นว าแคะห ต วเอง อ ปกรณ Bánh Chuoi อภ น หารต านานแห แผนท ร สเซ ย น าตกสาร กา กดสว ตปล กไฟแล ว ค ารถต ม น ต นท นเค กแบบน ง sot tom ngon ว กผมส น ำตาลม ไฟน าค างย อนหล งท ช ออ แบ งเอกสาร 2 ส วน سبكترا جل للوقاية من ขอกำหนดการเล å 人 å ä 4 สตอบ thịt bò kho ngũ vị わけだ แปล Cách làm xôi 姉妹 เข ยนอ างอ งจากเว ราคา สะพาน ป น dinh dưỡng nộm chân gà 外観 หม บะช อ พ สม ย ช วยโสภา น าคร า เยอะ ไข ลวกก นาท hoa quẠกล ต าคร มม ซ อมห าง ซ อมอ Chao so diep โดนคด แพ ง การ ต นน กเร trà chanh อ กทอดหน ง thÒi すーつ ก บต นร กพ ทอย ก ญแจล อควาล วน โรง พยาบาล ส ร นธร Tuần ผ ใต ครอบฟ น mon gỏi khổ qua Bánh trôi ย ายไปเป นเจ าบ าน เพ มกล องด วยค า ร อ อนแรงท ขา аёһ аёЈ аёҡа ғаёҠ а ҖаёҮ เข าเมล ไม ได ใบ ป4เคล อบได ไหม เธออย ามาทำให ร ส ก 最小沿面距離 ข าวหมกเน อ đậu bắp ngâm ớt ด หน งไซอ วต รถเก งส บรอนซ เง น ジャージ メンズ 下 夏股下 พก ท เทคน ค 会計系コンサルタント cách làm kiệu ngâm đường โรงเร ยน แถว พ ทธ