Những trái trám thon đều, vút nhọn hai đầu như chiếc thoi thợ dệt, màu quả tím sậm, gần như màu đen, gọi là chín già đúng độ. Sau khi om hoặc kho, trám không còn vị chát mà thay vào đó là cái bùi bùi ngầy ngậy, thơm đặc trưng. Trám mua về đem cho vào một chiếc rổ nhỏ, dùng một bát cơm xát mạnh cả rổ trám cho bong hết vỏ lớp phấn và ra hết phần nhựa chát. Để ráo, đổ vào một chiếc
Trám thu

Những trái trám thon đều, vút nhọn hai đầu như chiếc thoi thợ dệt, màu quả tím sậm, gần như màu đen, gọi là chín già đúng độ. Sau khi om hoặc kho, trám không còn vị chát mà thay vào đó là cái bùi bùi ngầy ngậy, thơm đặc trưng.
Trám mua về đem cho vào một chiếc rổ nhỏ, dùng một bát cơm xát mạnh cả rổ trám cho bong hết vỏ lớp phấn và ra hết phần nhựa chát. Để ráo, đổ vào một chiếc liễn sành hay âu sứ (tuyệt đối không dùng đồ đồng hay nhôm, kẻo trám ngả màu luôm nhuôm, vừa khó coi lại vừa có vị chan chát, đăng đắng). Đun nước nóng già rồi cho vào một chút muối, nếm thấy đậm miệng hơn nước canh thì đem đổ vào liễn, đậy vung cho kín, gọi là om trám. Để thêm chừng vài ba tiếng là được.
Cái khó của cách làm trám là sao có thể xác định được độ nóng già của nước om một cách chính xác. Nước non chưa đủ độ thì quả trám coi như là sống nguyên, sượng ngầm ngầm. Nhưng nước càng sôi, tưởng trám càng nhừ thì lại đâm ra càng rắn.
Trám ấy đem ăn vã, chấm với muối vừng rang nhạt, thì chỉ thấy no mà không biết chán. Trái trám om vừa thay cho vị chua đậm của món cà dầm hay dưa gang nén, lại thêm chút béo bùi lạ miệng, vừa như để cho người Hà Nội nhẩn nha chờ đợi mấy ruộng cải Đông Dư bén nắng hanh vàng...
Người Hà Nội gốc ăn trám lại không chỉ giản đơn như vậy. Trám om rồi đem cắt đôi theo chiều dọc, bỏ hạt. Thịt nạc vai băm thật nhỏ, trộn với nước mắm ngon, mộc nhĩ, hành khô, nấm hương, đem nhồi vào hai mảnh cùi trám rồi úp lại như cũ để vào chiếc liễn sứ nhỏ, đậy kín nắp, cho hấp cách thủy. Trước khi ăn, nêm vào mấy nhánh rau mùi đầu mùa và chút bụi hạt tiêu...
Có nhà thích vị béo thì đem trám nhồi rán trong mỡ sôi già. Trám nhồi đi với cơm gạo mùa mới thổi chín nục, chín nà thì già ăn trẻ lại, gái ăn đắt chồng...
Thế còn giống trám trắng, còn gọi là trám xanh, thì sau khi om trong nước nóng già, cũng mới đem ăn thay dưa cà hay là nhồi thịt hấp. Nhưng với loại trám này thì người Hà Nội đa phần dùng kho với cá, với thịt. Nhớ để trám lót dưới đáy niêu. Chừng khi thịt cá chín nhừ, mỡ tương thấm đẫm, bốc hơi ngào ngạt, thì hãy nhấc ra. Đến bữa, chắc chắn ai ai cũng sẽ chỉ săm soi tìm chọn mấy miếng trám bở mềm mà cho vào bát thôi, thịt với cá thì nhường cho lũ trẻ.

Tổng hợp & BT:

Về Menu

mien bac

1톤 봉고 عقد انتفاع منتهي بالتمليك mÐÑ Lợi 石垣島 おみやげ 鶴川駅 ผ าเบรคหน า Suon nuong 12 星座 ถ าใส ท อทางด ต องการให ไฟล บ งค ภาษ สรรพสาม ต พ ดลมทรงกลม 平成ジェネレーションズ canh mướp nấu nấm อาคารพ เลสทาวเวอร น ำม นซ ลเพลาร ว 5秒 砂時計 bánh táo giòn 藤原相之助 林子平 보마 상추댐 住宅ローン 変動金利 固定金利 フィルムカメラ何を撮る แก เคร องม 鍵付き水道蛇口 công thức 3 món ngon từ thịt heo ว วาเช 아이템 매니아 구매취소하는법 cách làm khoai lang kén nấu Ăn ハルカミライ 物販 tôm nhồi sò điệp hấp 家焼肉 煙対策 ม ธยมข นไป amazon公式サイト 尾西食品 アルファ米 nướng bánh đa 病院で亡くなったら เท Phở xào bò おーいお茶 アマゾン hau nuong bo 高額医療費制度 chuối làm bánh เง นท ป com chien tom ca man อ นช ว ตคนเรา ป นขาว ค อ ハノイ お土産 おしゃれ trọng NgÃƒÆ とくしま整骨院藍住院 kiên ยกฐานะเทศบาลเม mi hai san xao gion ngon 佐々木淳子 鬼ヶ城 過去3月天気予報 cao huyết áp チョビ投げセット サンデーファンデー 次走 自炊 見開き 上下ずれる trang trí cho nhà đẹp オートガレージコオノ บ านพ กน กท องเท ยว カモフラージュ thu Д б Ҹ 永堂りりあ lươn nấu sả エプロン 高比拜仁遺照 朝日信用金庫 東尾久支店 vit nau bia nước ép trái khế 学研まんが 葉珂照片 一块发糕两片枣 ラジオストリーミング 録音 đậu phụ nấu hẹ Trang chủ Đệ nhất khoái Hôm 새아이폰 옮기기 オーセンティック 産駒 น าเข าเคร องออกก เป ดเพลงโคเวอ ต นอโศสป น บ ตน กล าอส ร cai kim chi trùng trục nấu canh 泣いて許しをこうがいい kem bạc hà trứng vịt lộn Nguyễn Chí Thanh การต อไม ย คา ダダダダン mousse yaourt va cam แดนชาล ค อ パリ条約 bữa sáng Cơm rang thịt gà cho bữa sáng スープジャー 素麺 冷たい nâu sot vang lau ga ruou nep món chè cam 金庫の代わりになるもの cốc tai thơm ゼノア 刈 払機 部品 表 món ăn từ cá hòi ตลาดด นแดง טסטר צויס bắp xào bơ レナス 古代機械の記憶 攻略 あんているイラスト Giam 花子くん自縛少年花子くん ท แขวนเคร องเจ ไส กรอกช สก แคล ไฟ น ำค าง ย อน Mua พาวเวอร แบงค ข 丸ダクト加工機中古 イワキ シンジカトウシリーズ スーパーフレックス フルフレックス nướng thịt cừu thịt tôm viên