Cũng là trái ớt và những búp măng, nhưng người dân nơi đây đã biến chúng thành một món ăn khiến cho thực khách không thể “làm ngơ” mỗi khi đến xứ Lạng.
Măng muối ớt xứ Lạng

Những lát măng trắng mỡ màng chen lẫn với những quả ớt nhỏ xíu mà cay xè lưỡi, thêm quả móc mật nữa, chỉ bằng ấy thứ thôi đã tạo nên hương vị thật đặc biệt cho món măng muối ớt vốn là đặc sản không đâu có thể sánh bằng của người dân xứ Lạng quê tôi.

Không biết từ bao giờ măng ngâm ớt đã trở thành một món ăn không thể thiếu trong bữa ăn hàng ngày của các dân tộc vùng cao miền Bắc. Nhưng riêng món măng ớt ở Lạng Sơn thì có hương vị riêng không giống như những loại dấm ớt, hay măng ngâm ớt thường thấy ở các quán ăn mọi miền.  

Cách làm món măng ớt thật giản đơn. Cây măng để ngâm ớt có dáng hình tròn, thon nhỏ bằng ngón tay mọc thành từng bụi. Không giống như muối cà, muối dưa, cây măng đem về bóc vỏ, dùng khăn ấm lau sạch, nếu để măng ướt, măng sẽ bị thâm. Sau đó ngâm măng ở trong chum, trước kia khi chưa có điều kiện, họ còn ủ măng trong các ống bương chặt trong rừng. Cứ một lượt măng lại được rắc một lượt ớt tươi trộn với muối.

Nếu muốn gia tăng vị cay, có thể giã nhuyễn ớt ra để ủ cùng măng. Thông thường với người dân xứ Lạng khi muối măng thường thêm vài quả móc mật thả lẫn vào lọ măng ớt để tăng thêm độ giòn thơm của măng. Móc mật là loại quả chỉ mọc trên vùng núi đá phía bắc và cũng rất khó tìm. Sau vài ngày ngâm, mở lọ măng ra, thấy sộc lên mùi thơm của măng, vị cay nồng của ớt và hương thơm thoang thoảng, ngọt ngào của móc mật.

Măng được ngâm trong dung dịch muối lâu ngày trắng hồng, nõn nà rất bắt mắt. Cắn một miếng măng đầu lưỡi chạm ngay vào vị chua chua, cay cay, mùi thơm rất đặc trưng. Măng ớt  giòn tạo cho người ăn một cảm giác thật dễ chịu. Vào những ngày trời trở lạnh, bữa ăn, bát phở có thêm vài lát măng ớt, cái lạnh sẽ tự dưng biến mất, trong người dâng lên một cảm giác bừng bừng, phấn chấn.

Măng ớt thường được dùng cho vào nước chấm hay ăn kèm với những món ăn chóng ngấy. Xưa kia, những nhà nghèo thì ăn măng ớt với cơm gạo, có thể ăn dăm bảy bát mà không cần thịt cá. Nhà khá giả thì ăn măng ớt với các món cao lương mỹ vị khác. Bữa nào không có măng ớt ăn thì thấy nhạt mồm nhạt miệng, ăn không thấy ngon. Măng ớt trở thành món quà quý giá, vừa quen thuộc mà vùng cao xứ Lạng ban thưởng cho du khách thập phương.

 Theo Lao động
Tổng hợp & BT:

Về Menu

資産として購入するもの ใบงานคณ ตศาสตร 瀧内公美濡れ場 bà chay bánh gạo trộn phô mai リアバンパースポイラー 日産ノート tôm chiên cốm 豫鴻壓克力有限公司 프롤리아프리필드시린지 급여기준 聖闘士星矢レジェンドオブジャスティス bánh donut chiên Chiên sườn heo dậy nấu ăn 芬郁 意味 如龙 网剧 โรงพยาบาลส ร นธร メーター プロテクションフィルム lam chim ngoi hat sen エプソムソルト 柚子 ตอก ภาษากลาง cach lam thịt heo quay pha cà phê sữa การวางโครงหล โรเซ カーポート 建築確認 書類 エヴァンゲリオン初号機をつくる cơm rang dứa Khám phá các món ăn chơi đa vị 電験3種 難易度 thạch đỗ xanh dâu tây cơm dẹp banh bo ngon Bánh nướng インクカートリッジ エプソン ラーグルフ ปลาคราฟต วใหญс 神子畑橋梁 Củ sen bánh dẻo nhân dừa タンブラー持ち運びやすいカバー コーナンホームセンター 店舗 ม อปราบดาบว ญญาณ 住所登记条例 cupcake lá dứa 池田エレナ ドラゴンタトゥーの女後編 株式会社プロテリアル若松 9インチ カーナビあまぞん 石川澪 七澤由美 วางบ านนอคดาวน bánh dẻo quà バーボットカラー bánh mì kem chiên quảng ngãi 切手のないおくりもの 歌詞 ひらがな bo xao can ong ngon nau sua bap ngon シルバー 年齢 トイズマッコイ マリリン モンロー マキシコシ thập ทำงานเป นกะ ประเภทของเเนวเพลงฮ ทำความสะอาดลานจอดรถใต 港詭實錄 攻個 マイク 風よけ 山西招生考试网 真綿 thức ăn nhanh nuoc ep ネットワークデバイスの名前が変わる パソコンタイピング練習ソフト hạnh phúc đỗ 俄国皇太子遇刺 ระยะเวลาถอดแบบคอนกร الحياه مباشر khoai tây sốt dầu hào კასუარი 貸借銘柄 非貸借銘柄 ウイリー ヤマシタ アングロスイスチョコレート 跡地 累進多焦点遠近両用老眼鏡 广东注册环境工程师报名 古石抱守录 cach lam banh MI kep thit エクスプローラー デスクトップ 表示 salad bắp cải chay ジムニーシエラ ドアハンドル交換 bun ca la giang phớ 余志江 bột trà バカ売れ研究所オンラインショップ vo banh bao voi ร านแก สใกล ฉ น คำนวนขนาดแอร tart ウォーハンマー エイジオブシグマ 白人保守層 ネック thịt heo kho mon tron ngon gỏi gà hoa chuối dưa rau muống muối 웹툰 아수라 Th cach nau ca ri ga cơm 負けヒロインが多すぎる パスケース アダルトスカートの中に手を入れる lá cẩm 街を守る良いヤクザ チェンソーマン ハウルの動く城 ペーパークラフト リュック おしゃれ 軽量 レディース 華航 官網 นส4จ ほくだい 組合 Mon canh 見立産業 高岡市城光寺 salad kiwi thơm 12神将 グラブル おかしい アマゾンプライムビデオ 字幕オフ salad gà phi lê cách làm ngô chiên インナーシャツ 長袖 メッシュ an 如果你需要協助 請讓我們知道 thẳng ウィルガスト 漫画