Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

抹茶塩 スーパーập cẩm banh Hong Kong Bánh cuon まいいんたーん banh cuôn ด นสอเกรยอง ワンタッチパス 来場記録 สนามมาตรฐานแบดม 青唐辛子 甘口 種 ประก นสะสมทร พย лучшие карты осу インパクトドライバー ノコギリ cach làm đậu hủ 軽溝 ビス Bật ä å æ 広 æ Œä æ บะน าแก ว セメント専用 将棋ゲーム無料 一人 荒野求生之体修的日常 虫子阿疯 Gio heo ham dau nanh cách làm bánh khoai mì cà muối xổi カインズホームシャワーホース 宇和島相撲 khô mực nấu nước mắm hột gà muối å¾ ä 佐藤さおり 自撮り シミ mứt dừa cách làm gỏi vịt 丁禹兮結婚 แก วตาพ 品珍緣台川菜 bánh lọc lá chuối 快楽消費する 姉妹 cach lam bap cai tron bacon mứt cam sệt æ äº 大洗港 ポロシャツ 野菜 công thức làm muối tôm bánh mì nhân chà bông củ cải muối chua salad gà với bắp cải 川門子飯店 附近飯店 lẩu mắm cá tra 本格ミステリ大賞 彫刻用木材 桐 Ăn vặt phở bo ส บลมพกพา nau che nam tuyet tao do ca thu kho thom 村田フロント 花 東京都赤坂 召喚席アフロ Khoai Môn cách nấu canh rau bồ ngót 銀座東芝ビル Mà bun gao xao kho ăn tết 槙原 cha la lot ngon 北海道旭川市名物菓子の中身 cach lam lau ga cach lam sa lat 掘り込み車庫 解体費用 トリンプカタログ 今井夏帆素人総合 風花 cach nau lau bo cach lam kem ky NhÃƒÆ am thuc thit ga 肖戰結婚 mon ngon tu dau rau sot dau hao ăn vặt TRUNG lam mam co ngon lam rau cau vai chua mi tom chay toi ba ba nau chuoi rau cau tra sua 冥遁 плецианский том вархаммер am thuc phu tho gio heo ham dau dÃƒÆ nau xoi nuoc cot dua Nấu chè bưởi xoi san muoi me 民鈿 скин папы римского в muc xao ot xanh cà ba sa kho đậu que 포켓몬 하리몽 กระเท ยมส เข 百芳池上便當 cach lam lau oc Banh お祝い袋 英語 เด นสายแลนปราจ นบ bánh kem chiên セントラルインテリジェンス cháo óc heo cho bé ăn dặm 햄탈워 3 스킬 모드 suon hap hat ke bánh crepe táo 結婚式 新郎 挨拶 xoi cuon rau cu สม ครเร nau lau bo ngon