Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

tim hấp M2 6mm木ネジフラット黒 第一胎 英文 thit heo mieng nuong cay иӢҘзҹіеҒҘеә жі 演壇 ขยายไส พ กปลาย cach lam banh gao cay バトルロボット烈伝 ダイターン3 chả da ระยะเวลาการเข ダイワロイネット 大阪 ヤマザキ春のパン祭り 攻略 ケラスターゼレジスタンス アットユーネット 迷惑メール chum ngay bim bim mì カラビナ 婚礼前期准备 安排 タンクトップ メンズ เข าห วเอาท เลท 愛知県 中高一貫 私立 รองเท าบ ทพ นหนา ворон эдгар по на ประเภทการดำเน bánh đa nem cuốn tôm cu c nước ép trái cây cải аёЈаёІаёўаёҮаёІаёҷа 슈퍼제일 다시보기 床すわり パソコンデスク 周年 水着 闇鍋 莹莹哦u 抽插 บ หร คาเม みんれぽ 二十四軒 ニューバランス スニーカー รพ ขล ง ไปรพ มะขาม ジャージ 上 ข อสอบช างประปา 藤戸貢行 安芸市 登録番号 trứng rán đậu phụ 川崎市 介護支援専門員 ニッセン ジップ ワンピース chè sen nấm tuyết 銀冠 แถวถนนพระเทพต สน ห วหมาก Video カブト ヘルメット 自転車 ว ธ ย ายข อม ลจาก เราทำอะไร จนกระท งเห นสาม thit ba roi cuon ngon Ngâm dấm đặc sản Phú Thọ レリル 調光サングラス ขอถวายหมดดวงใจ แบตกระบะ ก แอมป ăn sa ng เขามองเห 3月縁起が良い日 thịt bò nhúng mẻ ghế cũ bánh truyền thống bánh kem chiên độc nhất vô nhị オートキャド 指定の曲線 เเยกลำกระโหลก 姉妹 サングラス 鼻の高さ 調整 เง อนไขทางภาษา ผลสอบม ราม โปสการ ด ภาษาจ น Đùi เกมฮาๆ ก จกรรม กาลเทศะหมายถ ง 戴安娜王妃 我所看見的未來 รถ ม 1 ก สมบ ต sốt cà chua trộn pasta มอบอ านาจ ยกเล ก Chà cá lang เง นช บทองค าขาว Sạch nhà 清大夜市 เซ ยนกระบ เหน อย タイガーステンレス製魔法瓶 cach nau bao ngu ราคาประต บานเล スケッチャーズ スリップインズ lẩu gà nấu sả ทำไมฟอนต ถ еұӢеӨ еӮҳз ӢгҒҰгҒІгҒ гҒ 心境を蘇らせる nấu lẩu gà а ҖаёЈаё аёҹ 女医 ย งเอาใจไปเจ บ so hap muoi thom ngon เพลงไลเยอร ก ว าแล ว ภาษาจ น công thức gà ác tần hạt sen 茶百道官网英文 ต วก เป ดเส ยงให เข า Chú rau cau dua gang nhan flan เวลาคนค นหาเว ป 自分の時は笑って誤魔化す е ҢиЈҪжјўиӘһ дёҖиҰ 巨乳 ドアップ nem lui recipe Vì sao người miền Trung thích ăn cay 墮ちこぼれハラペコサキュバスがキミのザー ベッドサイド ランプ xương hầm măng khô マンション 修繕積立金 値上げ รก ย อมาจาก กระดาษลำโพงขาด ギャレックス 体操着 Первыми гаджетами были ホタルイカ干物業販 món ngon từ sườn non Sườn non ram