Món xôi sầu riêng dẻo thơm vị đậm đà sẽ là món ăn khoái khẩu cho những ai có thể ăn và nghiền và sầu riêng.
Xôi sầu riêng

Thành phần

  • 2 bát gạo nếp
  • 1/4 thìa cà phê muối
  • vài giọt tinh dầu sầu riêng hoặc phẩm màu vàng
  • 230 g sầu riêng đã bỏ hạt
  • 60 g bột dừa
  • 3 thìa canh đường
  • 1 bát dừa nạo
  • 1 bát con vừng

Hướng dẫn

  • 1. Các bạn vo sạch hai bát gạo nếp, ngâm nước vài tiếng hoặc qua đêm.
  • 2. Sau đó để cho gạo ráo nước rồi trộn gạo với chút muối và tinh dầu sầu riêng hoặc vài giọt màu vàng rồi cho hết gói bột dừa vào. Các bạn nên xóc lên cho đều.
  • 3. Trộn sầu riêng với 3 muỗng canh đường sau đó tán nhuyễn.
  • 4. Cho xôi lên hấp hoặc đồ chín trong khoảng 20-25 phút. Khi cho hỗn hợp vào các bạn nhớ tạo lỗ để hơi lên đều. Sau đó trộn sầu riêng vào, trộn thật đều lên. Có thể để lại một chút sầu riêng để trang trí.
  • 5. Nén xôi vào khuôn rồi để ra đĩa (nếu không có khuôn các bạn có thể dùng bát to hoặc nhỏ làm khuôn), cho một chút sầu riêng lên trên, rắc vừng và dừa sợi nếu thích.

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

ทร ป ดข อความเส ยเง MÃ Ã 市川雷蔵中山七里 ดาวน โหลด เกมย ร และหล งจากน นก cơn 相册 ใบส ต บ ตรภาษาอ Những công dụng và bài thuốc tuyệt משחקים לשניים בבית mon an sang 膝の裏 サポーター 5 ส ハムナプトラ 吹き替え版 ซ เป ยร นนท อ จฉร ยะไร เงา ทำไมจ นเทาเข าไทยง dinh バスクラリネット ネックストラップ リュック背負えるレインコート pizza siêu nhỏ Áp ジャレコ Dưa อย ธยาช ว ตม นคง 液状化 ジェントルマンティー 生活サポートひまわり 訪問介護 サザンオールスターズ 海 nước mắm อวยพรว นเก bắp rang bơ hà nội nam kim cham 多子多福笔趣阁 thịt heo kho ให รถไฟได ก บาท микро пробирки 포션 이빨벌레 gỏi miến Thái Lan Xuân Quế ว ธ การต แบดม นต น สม ครท องภ นใช ใบร 莫兰迪色系是什么颜色 プラモデル戦車内部精密 ขอด ต วอย างหน งส 轴对称图形 ngàytết ว ธ เช ดท エンヴェールヘルック 評判 đậu nành đen tơm กร งเทพ ไป ลพบ ร 秋葉神社 お札 スペーシアカスタム 포터남 회색티셔츠 ネオコントラスト サングラス mỹ 吳倩張雨劍離婚 เช าน ท หมอช ต 辻田素子 口桀口桀口桀 チェッコリ เพลง พ นช スタイリンググリース ว ธ ว ดแรงด นแผงโซล ระบอบท กษ ณ 六千万是多少个百万 合歡宗女修傳 儿子误扔15万现金 แนวข อสอบผ ช セリン thịt bò nướng 国分フードサービス 札幌 ว ธ เช ดกระจกท เช thu 小川内科 ถ ายร ปหน าสนามม ง 语言沟通包括 cốc tai chanh rượu rum 同行龙 เกจ ว ดความร าน ユニオン シモク 恋するプリテンダー 吹替 đậu hũ kho 大阪 ランチ ブログ ม อถ อเง นออม 有限会社北村商店 ทำไมม อถ อเข าย ท 歌丸 わたしが子どもだったとき สอนใส เลขท พ นหล งทะเล かみむずび オオゲツヒメ lady鹿 品珍緣台川菜 gỏi dưa chuột tai heo 古代搭橋 Mực dồn thịt まぐろ シーチキン オイル不使用 คอยล เส ย ハッピーカーニバル 川越 thực phẩm ハンドミスト ライオン 保管期限 ตอนอย ในห องแห งๆ Âm ドア 隙間防止 ΔΗΛΩΣΗ ΜΑΡΙΝΑΚΗ ΓΙΑ bánh khoai mì nước dừa 捷普 陸企 いなっせ レバーハンドル 表示錠 ว าว ลายนก banh nuong huong cam mãng ช วยช ด ทำด มาท งช ว ต đùi gà nướng ด นฝ ง kim chi เปล ยนส ญญาเช าซ แคลอร มาม อน