Vịt nấu khoai môn với vịt thấm gia vị, khoai môn bùi, kết hợp với vị thơm của chao, lạ lạ mà hấp dẫn tạo nên một hương vị độc đáo thú vị khi lần đầu thưởng thức.
Vịt nấu khoai môn

Thành phần

  • nửa con vịt
  • 300 g khoai môn
  • 2 viên chao đỏ và chao trắng
  • Muối
  • Hạt nêm
  • Hành khô
  • Tỏi
  • Hạt tiêu
  • Nước dừa
  • Bún
  • Rau xà lách
  • Hành lá
  • Gừng
  • Rượu trắng
  • Đường
  • Chanh
  • 2 viên chao trắng

Hướng dẫn

  • 1. Gừng rửa thật sạch, giã gừng, trộn chung với rượu trắng. Vịt rửa thật sạch, chặt nhỏ, chà hỗn hợp gừng và rượu trắng lên khắp thân vịt, để khoảng 20 phút sau đó rửa lại cho thật sạch, để vịt lên rổ cho ráo nước.
  • 2. Phần vịt sau khi ráo nước cho ra âu lớn, thêm hành khô và tỏi đã giã nhỏ, thêm chao trắng, chao đỏ, một thìa nhỏ muối, một thìa nhỏ đường, nửa thìa nhỏ hạt nêm, hạt tiêu, trộn thật đều, ướp khoảng 2-3 tiếng.
  • 3. nấu nóng dầu chiên, phi tỏi thơm, cho hỗn hợp thịt vịt đã ướp vào nồi, đun lửa lớn đến khi sôi bùng lên thì bạn đun lửa nhỏ, đun tiếp khoảng 20 phút.
  • 4. Khoai môn cao gọt bỏ vỏ, rửa thật sạch, cắt thành từng miếng vừa ăn.
  • 5. Bạn pha 2 viên chao trắng với một thìa nhỏ đường, vài giọt chanh, tán nhuyễn chao, để ra bát riêng dùng kèm với bún.
  • 6. Nồi thịt vịt đun 20 phút bạn cho thêm nước dừa tươi hay nước sôi nóng vào cho ngang với mặt thịt, đun lửa nhỏ nêm gia vị vừa ăn, đun tiếp khoảng 30 - 45 phút.
  • 7. Cho khoai môn vào đun cùng.
  • 8. Đun đến khi khoai mềm, nếm nêm lại tùy khẩu vị, tắt lửa, thêm hành lá đã xắt nhỏ vào. Bạn có thể giữ nóng nồi trên bếp, cho bún ra tô, khi dùng thì chan hỗn hợp nước dùng và vịt lên, dùng kèm với rau xà lách, hay cho vịt ra nồi lẩu chuyên dụng khi dùng thì nhúng thêm rau muống, dùng kèm với nước chấm đã pha.

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

혜지 드립 玉置邦春 สาขาหร อทาง Đan หน งม จจ ราชไร เงา ส ญญาร กข ามเวลา ワンクリック詐欺 一覧 ด ห ดาราไทยคล ปเด 동국대 정시 입결 พ หลาม ใจเกเร 롤 사람 찾기 ศ นย ม ตซ 直接文句を言わない人 Đau แรงด นน ายาแอร นาซกา ท อนไม เช อชาต กร ซ ข าราชการคร ซ อป ป นเข ยว ตราแรด muối dưa món หมอน ดใช ลาป วยได ท ปร กษาทางการเง น นวดอโรม าค อ 반달자세 การจ บค ลำโพงบล ท ต งค าเคาะหน าจอ ベトナムに日本酒持ち込み หม อม เตอร ไฟฟ า งดเว น เคร อวซ กผ หมก แปลว า me ngâm đường อ ปกรณ ออกก าล bi ngo nhoi trung ว ธ เตร ยมพ นส รถเอง 相続人全員 cháo đậu mùa lạnh メールアドレス 作成 おすすめ 広和測量設計事務所 bánh sữa 宮廷 エロ いとうひろふみ ล ขส ทธ หมายความว า タロットカード 氣龍神 ฉ นม แต เธอ 祭り屋台 モール人形 アイデアポケットメーカー キャピトル東急 永田町 ép món nem ร านร บท ากรอบพระ 京都市南区東九条南石田町41 冬将軍 俳句 n ย ส น ร ปป ดำ mon ngon ไพ ด มม สร อยข อม อ1บาท カインズホームシャワーホース 布洛尼亚 剧情 ジョイドライブ 山鹿 Đua นะโม ทองกำเหน ด อน เมะ มาฮ โตะ ドコモ電波改善装置 ซ ร ย เกมห ดลบ กระดาษทรายน ำ Đui รถไฟไปล าพ น ه چه و โอเล ยงค อ ล กมะเด อ เทป นหน าบ าน บ ธล อหน าเวฟ ةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةةة ธ รก จเล ยงว ว đam โบโลน า 1 แผ น สะด ออ างล างหน น าผ ง อ วนไหม ประโยชน ท ได ร บ ข ดห นป นมห ดลพ เศษ หน งส อย นยอมให ผ مƒ مƒ م مƒ مƒˆمƒ¼مƒˆ 场面 ค อ Lam banh bong lan bang noi com dien งานง วนเซ ยว ค อ đan ąø ąø ค ดว า ว ธ เปล ยนถ านนาฬ สำน กการเจ าหน าท กลางคลองชลประทานออกไปก 全国統一アモアス配信者学力テスト đao 欧罗拉 đồ ăn หล งคา เมท ลช ท ç Œæ ć ช ออ ว ธ ต อปล กไฟเพ ไม ได ร บการสน บสน ซ อแต ท นอน مقالة جدلية حول الحرية و เข อนท ม ต นไม น องโบว จ อน เมะ น ำเข ยวไรแดงเล ค านวณเส นผ านศ นย 亀田自動車学校 函館 営業時間 đau ร ช อผมแล วใช ไหม 剛しいら รายงานการประช มเป 新型ステップワゴン ลบต อท ายเมล ช นจ ง ตอนฮาๆๆ เสา 6 món tráng miệng 1 5 đay bò nấu đậu ร เท าไม ถ งการณ การเคลมส นค าไม ม ส